أصوات من شينجيانغ (تركستان الشرقية): كنا نحرق كل شيء في الليل

أصوات من شينجيانغ (تركستان الشرقية): كنا نحرق كل شيء في الليل

Turkistantimes, 22.03.2020

كان يعيش في قازاقستان منذ عام. قدمنا ​​أنفسنا وتبادلنا الأرقام، وبعد ذلك اتصل بي للحصول على موعد. كنت طالبة جامعية في ذلك الوقت. درست الهندسة في جامعة ألماتي لهندسة الطاقة. أنا مهندسة حراري عن طريق التدريب. زوجي من الأويغور، مثلي، رغم أنه كان أويغوري من الصين، وهو أجنبي. عندما تزوجنا، لم نكلف أنفسنا بالتسجيل رسميًا في قازاقستان. لقد ذهبنا للتو إلى المسجد. تزوجنا عند الإمام هناك.

وبعد عام، كان لدينا ابن. كنا نعيش في تشونجها، بالقرب من الحدود الصينية، وأستطيع أن أقول لكم، ليس هناك طلب كبير على تخصصي هناك. لم أجد وظيفة. عملت مع زوجي، استورد الفواكه والخضروات من الصين وأبيعها بالجملة والتجزئة في قازاقستان. لكن العمل كان سيئا. ثم، في عام 2013، أصبحت حاملاً مرة أخرى. قررنا أن نجرب حظنا في الصين.

خلال السنوات الأربع التالية، عشنا في أورومتشي في الغالب. ثم انتقلنا إلى غولجا، في المدينة، حيث تعيش عائلته. كنا نعرف بالفعل عن المعسكرات، عرفنا الاعتقالات. لقد عشنا لمدة شهر في كاشغر عام 2016، ونصلح منزلاً تملكه عائلة زوجي، لاستئجاره. عندما وصلنا إلى كاشغر صدمنا. كانوا يوقفون السيارات في كل زاوية، ويفحصون هواتفنا، ويأتون إلى بيوتنا لحساب عدد الأشخاص في الداخل. لم نتمكن من تصديق بعض الشائعات التي سمعناها. الأشخاص المعتقلون بسبب وجود صور لنجوم السينما التركية على هواتفهم، والأمهات الجدد المنفصلين عن أطفالهن ويجبرون على العمل في مصانع مثل العبيد.

استمرت الأمور سوءًا بعد انتقالنا إلى غولجا. كان المعلمون في مدرسة ابني يتوقفون عند منزلنا ليحذرونا من الصلاة أمامه. اتضح أن المسؤولين كانوا يستجوبون الأطفال وحدهم في المدرسة، ويسألونهم عما إذا كان والديهم يصلون أم لا. أصبحت الصلاة نفسها سبباً للاحتجاز. كان علي أن أتوقف عن ارتداء الحجاب بالطبع. حتى النساء المسنات اضطررن للرحيل. لقد خلعته – وكما ترون – أنا لا أرتديها الآن.

في غولجا، كل يوم اثنين، طُلب من كل مقيم في منطقتنا الحضور إلى مكتب المقاطعة، ورفع العلم الصيني، وغناء النشيد الوطني. سوف يحضرون هذا الاجتماع، لذلك كان عليك الذهاب. في بعض الأحيان كانت هناك إعلانات. في صباح أحد أيام الاثنين، أخبرونا أننا ممنوعون الآن من امتلاك القرآن في المنزل، أو أي كتاب مكتوب باللغة العربية. لذلك ذهبت إلى المنزل وأحرقت القرآن.

كنا نعيش في خوف. كان الجميع يخافون من الشرطة. إذا طرق شخص ما الباب، شعرنا بالخوف. لم يعد الناس يسلمون بعضهم البعض في الشارع بعد الآن. ماذا لو كان أقاربهم قد نُقلوا بالفعل إلى المعسكر؟ كيف يمكنك أن تعرف من كان آمناً للتحدث معه ومن سيصيبك بالمشكلة؟

قد يُطلب منك ذلك: كيف تعرف هذا الشخص؟

كانت الشرطة المحلية تحب أن تقول إنهم كانوا يراقبوننا من خلال نظام الأقمار الصناعية الخاص بهم. قالوا لنا ما نعرفه في مطابخك. نحن نعرف كل شيء. كان لدينا صديق في ذلك الوقت. أخبره أحد ضباط الشرطة أنه تم تركيب معدات خاصة تسمح لهم برؤية الجدران مباشرة داخل المنزل، وأنه لا يمكن إخفاء أي شيء. من يعرف ما هو الصحيح بعد الآن؟ لذلك كنا نحرق كل شيء في الليل – القرآن، سجادة صلاة، الملابس التقليدية. لقد أحرقناها في الليل لأننا كنا نخشى أن ترانا الأقمار الصناعية خلال النهار.

كوني أجنبية، بالطبع، كنت مهتمًة بالسياسة والأخبار، لكن كان علينا تدمير هواتفنا. كنا خائفين جدا. كنت خائفًة من رؤية المواقع التي زرتها. لقد حذفت بالفعل جميع التطبيقات الأجنبية على الهاتف لدينا، حتى الألعاب الصغيرة التي أحبها أطفالي. ثم تخلصنا من هواتفنا تمامًا. كنت أتخيل ما تقوله الشرطة: لماذا تسمح لأطفالك بتصفح الإنترنت وتنزيل التطبيقات من مواقع أجنبية؟

أحب أطفالي لعبة معينة عن قطة تسمى My Talking Tom. كان غير ضار. ولكن حتى لعبة الأطفال يمكن أن تستخدم كسبب لإرسال شخص ما إلى المعسكر.

كان لا يمكن التنبؤ بها تماما. خذ ابن أخي، على سبيل المثال. ابن أخي لديه صديق لم يعرف والده. كان الأب قد غادر إلى دولة مجاورة عندما كان لا يزال في الرحم. لم يره أبدا. بعد سنوات، اتصل الأب من دولة مجاورة. اتصل الابن بأمه، اتصلت الأم بأبن أخي – سلسلة طويلة من المكالمات الهاتفية. تتبعت الشرطة المكالمات وأخذت كل شخص إلى المعسكرات، حتى أخي. وبسبب مكالمة هاتفية، قضى ابن أخي سنة في معسكر. عندما خرج، كان شخصًا مختلفًا.

في 1 مايو 2018، تلقى زوجي مكالمة هاتفية. وكان مسؤول على الطرف الآخر. هل انت بالبيت؟ طلب المسؤول. يرجى البقاء هناك. علينا أن نطرح عليك بعض الأسئلة. ظهر عدد قليل من الضباط، لا يرتدون الزي العسكري – في ملابس مدنية. جاءوا إلى منزلنا وجلسوا مع زوجي. أرادوا أن يعرفوا عن طفولته. لبعض الوقت، عندما كان في الرابعة عشرة، درس القرآن مع أحد الجيران. كانوا يعرفون ذلك. هكذا قالوا، يبدو أنك عندما كنت شابًا، درست القرآن. اعترف زوجي، لكنه قال إنه كان دون السن القانونية. اجتمع المسؤولون مع بعضهم البعض. ثم يتعين علينا احتجاز والديك. في هذه الحالة، كان عمري ستة عشر عامًا. الحقيقة هي أنه لم يدرس القرآن في مدرسة رسمية. كان هناك مجرد رجل عجوز حول قريته، وهو مدرس يعرف القرآن. سيذهب المراهقون للدراسة في منزله. ذهب زوجي لفترة من الوقت. قبلوا هذا وغادروا. بطريقة ما كنا نعتقد أنه كان نهاية لها.

بعد أربعة أيام، في 5 مايو، أخذوه. في ذلك اليوم، اتصلت الشرطة بزوجي مرة أخرى وطلبت منه الحضور إلى أقرب كشك للشرطة. في كل زاوية من شوارع المدينة في غولجا، يوجد كشك للشرطة. غادر المنزل مع إخوته. في المقصورة، كان الضابط يتوقعه بالفعل. عندما اقترب زوجي، سُئل: هل أنت نور أحمد محمد أمين؟ بمجرد أن سلم زوجي بطاقة هويته، تم تقييد يديه. شاهد إخوانه ما حدث. أدرك زوجي أنه يتم إرساله إلى المعسكر. توسل لهم. قال والدي. أبي، إنه على كرسي متحرك. إنه معاق. هل أستطيع أن أقول وداعا لوالدي؟

أخذوه إلى منزلنا، كان منزلا كبيرا. كنا نعيش جميعًا معًا: صهرتي وعائلاتهم ووالد زوجي. هذا هو المكان الذي رأيته فيه لآخر مرة. كان لدينا وقت لنقول وداعا. أتذكر الأصفاد. لم تكن هذه أساور صغيرة. كانت ضخمة. لا يمكن أن تفوتك. رأى أطفالي والدهم في الأصفاد. كانوا متفاجئين. كان ابني أكبر من أن يتساءل: هل أبي مجرم؟

أعطيناه بعض الملابس الدافئة. كنا نعلم بالفعل أن الجو بارد جدًا في المعسكرات. سمعنا أنها كانت باردة. خارج المنزل، بجانب سيارة الشرطة، قلنا وداعا، كنا نبكي. ثم وضعوا غطاء رأس أسود فوق رأسه وأرشدوه إلى السيارة. كنا نقف هناك، عائلته بأكملها. كان بوسع الجيران رؤيتنا – يمكن للجميع رؤيتهم وهم يضعون غطاء المحرك. أعتقد أنهم يريدون أن يراها الجميع.

لذلك أخذوه، كل ذلك لأنه قبل عشرين عامًا، عندما كان عمره أربعة عشر عامًا، كان قد درس القرآن مع بعض المراهقين الآخرين في منزل رجل عجوز. من خلال الاستفسار، اكتشفنا أن الشرطة احتجزت كل هؤلاء المراهقين، أو المراهقين السابقين – كل من درس هناك.

قالوا لنا إنهم يأخذونه إلى معسكر – جوليز هو ما بدا لي الاسم، يبعد حوالي خمسة عشر ميلاً عن غولجا. لكننا لم نره أبداً هناك، ولم يكن لدي أي اتصال معه منذ عام. لم يكن المعسكر بعيدًا، ولكن لم يجرؤ أي منا على زيارته. يأتي شرطي محلي أشفق علينا إلى منزلنا ليقول لنا إنه بخير. قال لنا لا تقلق. إنه بخير.

بعد شهر من اعتقال زوجي، عدت إلى قازاقستان مع أطفالنا لأن تأشيرتنا كانت تنتهي. أردت تمديد تأشيرتي في الصين لأن ابني كان يذهب إلى مدرسة صينية وأردت أن أكون بالقرب من زوجي. ولكن عندما وصلت إلى قازاقستان، قيل لي أن مثل هذه التأشيرات لم تعد تصدر، وأن الأطفال يحتاجون إلى تصريح من والديهم المولود في الصين. وكان هذا الوالد – والده – في معسكر لإعادة التأهيل.

بعد عودتي إلى قازاقستان، سُمح لزوجي بالاتصال بوالدته. قال إنه لم يعد في المعسكر بعد الآن، الآن أنا في السجن. لقد نقلوا ثمانية آلاف شخص بين عشية وضحاها من المعسكرات إلى سجن في كونيس، على بعد أربعين ميلاً على أورمتشي. قاموا بترقيم كل شخص، لذلك تمكن زوجي من معرفة العدد الإجمالي. كان رقمه ستة آلاف وشيء ما. على حد علمي، لم تكن هناك أي محاكمة أو أي حكم.

بدأت أتحدث عن قضيته مؤخرًا قبل أسبوع فقط. قبل ذلك، لم أشتك لأن والديه حذروني من ذلك. لكن الآن أهل زوجي وافقوا على جهودي. نحن نخطط لتقديم الشكاوى. لا يمكننا التحدث مباشرة عن قضيته، لكنني أخبرهم أنني أقوم بجمع المستندات لابني. أستخدم ابني كوسيلة للتحدث عن زوجي. عندما أقول “يا بني”، يفهمون أنني أعني “زوج”.

أصبح ابني، ابني الحقيقي، عدوانيًا. كان في الثامنة من عمره عندما أُخذ والده. ابنتي لا تزال شابة. إنها لا تفهم ما حدث. تسأل فقط عندما يعود إلى المنزل. أخذ ابني الأمر أكثر صعوبة. لكنهما يعلمان أنه رحل، إنهم مصدومون. كلاهما رأى ذلك يحدث.

قبل شهرين، في مارس، حصلت على تأشيرة سياحية. كانت تأشيرة لمدة ثلاثة أيام لجولة جماعية، وهي الطريقة الوحيدة التي يمكنك من خلالها الحصول على تأشيرة لدخول شينجيانغ بعد الآن. كنت أخطط للانفصال عن المجموعة للذهاب إلى منزل أصهاري. كنت بحاجة إلى المال. ليس لدي ما يكفي لإطعام أطفالي. تخصصي ليس مطلوبًا في تشونجا، وللذهاب إلى ألماتي للعمل سأضطر إلى تركهم. لذلك اتصلت بوالد زوجي وقلت إنني قادم. في اليوم التالي تلقيت مكالمة من حماتي. كان الوقت مبكرًا جدًا في الصباح. وقالت إن الطقس تغير. لا يستحق أن يأتي بعد قليل ستمطر.

 

شاهدة 31 سنة (نور محمد، زوج).

https://kz.usembassy.gov/voices-from-xinjiang-we-were-burning-everything-at-night/?